Traduction vocale des SMS grâce à l'UCL

SMS
L'UCL a mis au point un logiciel capable de transposer les SMS de manière vocale : lorsque l’on reçoit un sms au volant, par exemple, le logiciel traduit le texte écrit tout haut et de manière intelligible !
Le Centre de traitement automatique du langage (CENTAL) de l’UCL, dirigé par Cédrick Fairon, s’intéresse depuis longtemps aux nouvelles formes du langage. Cet intérêt est né du constat que toutes les technologies autour de la langue étaient développées pour traiter du texte normal. Avec l’apparition des SMS ou du chat, ces logiciels ne parvenaient plus à traiter ces nouveaux langages. Le CENTAL s’est donc attaché à convertir le langage SMS en langage normal.

Après deux ans de recherches, le résultat est là : l’équipe de Cédrick Fairon a mis au point un logiciel capable, non seulement, de convertir le langage SMS en « français standard », mais également de traduire vocalement ces SMS. L’idée est de permettre à ceux qui sont au volant ou aux personnes aveugles de pouvoir entendre les messages écrits qui leur sont envoyés.

Un exemple concret ? Cette première démo dévoile la vocalisation d’un SMS sans traduction : c’est incompréhensible. La deuxième démo fait entendre le SMS, après passage du logiciel, en français standardisé.
Une prouesse réalisée avec l’aide d’un synthétiseur vocal mis à la disposition du CENTAL par le centre de recherche Multitel et grâce à un budget de la Région wallonne.

La suite ? L’UCL est en train de mettre sur pied une spin-off baptisée « Normalis », histoire de valoriser au mieux cette nouvelle technologie du langage. (ID)

Ci-contre, un extrait du JT de la RTBF, ce 18/03/2010.
| 19/03/2010 |