Des légumes à toutes les sauces [28/08]

Gravure à la pointe sèche
«Avoir la patate», «être dans les choux», «faire le poireau», «courir sur le haricot»,… Julie Amerlynck publie un livre sur les expressions «potagères» qui peuplent la langue française.
«Les légumes inspirent toujours même si les expressions étaient plus nombreuses dans les dictionnaires anciens», explique Julie Amerlynck. Elle a terminé voici quelques années un mémoire sur ce sujet, sous la direction du Pr Klein, dont elle publie aujourd’hui les résultats. Selon elle, cette évolution s’explique en partie par l’importance des légumes dans l’alimentation d’autrefois. C’est le cas du pois, utilisé auparavant dans une multitude d’expressions aujourd’hui tombées dans l’oubli («manger des pois chauds» être embarrassé pour répondre, «venir à propos comme lard en pois» venir très à propos,...). Pourtant si, au 20ème siècle, certains légumes ont perdu de leur importance (le pois, la carotte), d’autres demeurent très utilisés (le chou, l’oignon). «L’argot s’est d’ailleurs abondamment servi de la connotation érotique de certains légumes pour créer des expressions, souvent très drôles et très indécentes comme «tremper son poireau» ou «avoir le haricot à la portière» », poursuit l’auteur. Pour chaque expression, l’ouvrage retrace l’évolution de son sens et de sa forme. Recherche scientifique dans le domaine du figement lexical, ce livre n’en est pas moins rigolo et original. (Photo: Gravure à la pointe sèche, Thomas Amerlynck)

Julie Amerlynck, Les noms de légumes dans les expressions françaises contemporaines, Peeters, 250 p., 23 euros.
Pour lire la présentation de l'ouvrage, consulter le catalogue en ligne des publications récentes.


 

| 28/08/2006 |